Главная   Редакция    Помочь газете
  Духовенство   Библиотечка   Контакты
 

Издание газеты
"Православный Санкт-Петербург"

 

  НАШИ ИЗДАНИЯ    «Православный Санкт-Петербург»       «Горница»       «Чадушки»       «Правило веры»       «Соборная весть»

        

 

К оглавлению номера

«Санкт-Петербургские ведомости»

ПОЙМИ МЕНЯ

О принципиальных отличиях москвичей от петербуржцев и о трехвековом соперничестве столичных городов и их жителей сложено немало легенд. Как правило, реальной почвы под собой эти истории не имеют. Зато разница в московском и петербургском диалектах русского языка действительно существует. И она далеко не исчерпывается пресловутыми парами "бордюр - поребрик", "шаурма - шаверма", "подъезд - парадное" и "булка - батон".

Про различия в обозначении этих понятий и так знает почти каждый москвич и петербуржец, недаром они уже стали "общим местом" в разговоре о своеобразных столичных языках. И все-таки жители этих двух городов порой не могут понять друг друга - ведь в их речи звучат множество иных, таких естественных для одних и непривычных для других, специфических слов и словосочетаний.

Больше всего непонятных выражений для прибывшего в Петербург московского гостя располагаются как раз в той самой "географической" сфере, которая необходима ему для ориентирования на местности. Туристу из столицы, к примеру, могут предложить добраться до нужного дома или гостиницы на "тэшке", а затем выйти "у точки" или прокатиться "по виадуку до кольца". Тогда как для него намного яснее все стало бы, если бы он услышал слова "маршрутка", "башня", "эстакада" и "круг". "Маршрутки" (сокращение от первой части словосочетания "маршрутное такси"), конечно, ездят и по Петербургу, но "тэшки" (разговорный вариант, образованный от ранее принятого в городе наименования рейсов таких мини-автобусов: Т-10, Т-15) здесь тоже весьма распространены.

В питерском трамвае москвичей обычно удивляет просьба кондуктора "показать карточку", а не традиционный "проездной". У станций метро они не найдут "палаток", отсылающих к кочевым временам, - только добротные купеческие "ларьки".

Много лингвистических неожиданностей таит в себе поход в магазин. На петербургских ценниках зачастую "батон колбасы" значится как "палка", "пончик" - как "пышка", "курица" - как "кура", а "сливочный рожок" - как "сахарная трубочка". По вкусу эти продукты отличаются намного меньше, чем по звучанию.

К словам "трубочка", "трубка" и "труба" у петербуржцев вообще особенно теплое отношение. Так у нас довольно часто называют мобильные телефоны, которые в Москве до сих пор зовутся "сотовыми" или даже "сотнями", хотя здесь это считается архаизмом, устаревшим с "новорусских" времен выражением.

Алла ШАРАНДИНА

предыдущая    следующая